教唆熊貓開槍的「,」:一次學會英文標點符號

Author : 琳恩.特魯斯,譯/謝瑤玲

Language:

Download:

Category :

Subject :


Comments

  • administrators

    短短一年,全球狂銷五百萬冊!! 名列摩根大通銀行推薦給亞洲富豪的「夏季閱讀名單」 2004榮獲「英國圖書獎」最高獎項──年度最佳書本大獎 英美讀者、學界、圖書界一致推薦! 各界名家聯合推薦:李家同、徐 薇、馬英九、張湘君、張雅琴、詹宏志(以上按姓氏筆畫排列)這是一本獨一無二的書。堪稱史上第一本兼顧幽默、文學、歷史探究,且又能輕鬆解析英文標點符號的用法書。 ◎中英文完整版。本書作者琳恩•特魯斯為英國BBC電台英語文法節目最具權威的主持人。目前坊間的英文文法書不是太枯燥,就是忽略標點符號的重要性,她改以活潑有趣的筆調,教人正確使用英文標點。書中列舉了許多亂用標點符號因而差之毫釐、失之千里的例子: 本書的原文書名「Eats, Shoots and Leaves」即是一例,此乃源自一則熊貓的笑話:有一隻熊貓走進一家咖啡廳,點了一份三明治,吃了,然後掏出一把槍來,對空鳴了兩槍就要離開了。服務生困惑地問道:「為什麼呢?」熊貓拿出一本標點符號錯誤百出的野生動物手冊來,往肩膀後一丟。「我是熊貓,你查查看。」 服務生翻到相關的那一頁時,果然找到了答案。手冊中就寫著熊貓是吃(eats)嫩芽(shoots,名詞)和樹葉(leaves,名詞),但多了個逗點,成了「Eats, Shoots and Leaves」,也就是「吃了東西、開槍後再離開」。 原來,這個多出來的逗點,就是教唆熊貓開槍的逗號。 您瞧,標點符號真的很重要吧!小句讀也能掌握大關鍵。本書是零錯誤的指南,並且已在英美兩地使用英語的國家掀起熱潮,因為書中所舉的例子,盡是以英語為母語的英美人士都可能常犯的錯誤,學習第二外語的你,對於這些錯誤當然更加不能等閒視之! 想讓您的英文正確無誤、功力倍增嗎?只要你對英文標點符號用法尚有一絲絲不確定,都應該擁有這本既實用又幽默的好書! ◎本書適用對象包括: 英語專業工作者、高中以上的學生、編輯 需使用英文的商務人士 對英文有興趣的人、正在努力學英文的人法蘭克、麥考特(Frank McCourt):「如果琳恩•特魯斯是羅馬天主教徒,我就會提名她為聖徒。可惜她不是,不然的話,從緬因州到夏威夷茂伊島的數千名英語教師都將為她這本又愉悅、又有學問的書祝福。這是一本關於標點符號的書,在老舊、壞心的文法繼母欺壓下,它像個備受冷落的小孩。……然而,這本書如此地生氣勃勃、如此學術、如此誘人,以至於英語老師將排除萬難,只為了接近標點符號。父母小孩在微涼的夜裡,則聚集在爐火旁研讀分號和破折號的歷史。請讓路給英語中的新新灰姑娘——標點符號吧!」——1997年普立茲傳記文學獎得主、《安琪拉的灰燼》作者 John Walsh「英國獨立報」(The Independent):「《教唆熊貓開槍的「,」——一次學會英文標點符號》讓標點符號史一躍成為一門緊急學科,既性感又逗人發笑。」 「週日電訊報」(The Sunday Telegraph):「……一本結合了機智、邏輯分明於一身的魅力書籍。」 Nigel Williams「英國觀察家報書評」(The Observer Review):「這不只是一本機智、優雅、充滿感情的好書,更不只是應該出現在每位作家的書架上。最重要的是——琳恩,妳真是太神奇了!!!」


Log in to reply
 

Looks like your connection to 书行 was lost, please wait while we try to reconnect.