非普通下流: 兩個不體面的故事

Author : 亞倫.班奈(Alan Bennett)

Language:

Download:

Category :

Subject :


Comments

  • administrators

    表裡不一,才是幸福生活的最高守則! 當代最受尊崇的英國劇作家亞倫.班奈,繼《非普通讀者》後,又一部超展開喜劇。 劇場編導/ 林奕華、魏瑛娟 春禾劇團教學暨藝術總監/郎祖筠 好評推薦 亞倫.班奈的短篇小說集《非普通下流》的副題,叫「兩個不體面的故事」。「體面」,不就是讓自己在別人眼中光鮮亮麗的經營?身為「國寶」(National treasure),亞倫.班奈的無比貴重,是他對英國人的城府有多高多深了然於胸(The Englishness),他又深諳這種國族文化的虛偽和不安全感是如何綑綁一起。因此,筆下一干可憐可笑的人物就像照妖鏡。 只是英國人不會以自己人嘲弄自己人為忤,你可以說,都是幽默感解的套,或sophistication惹的禍——畢竟,沒有深厚的文化底藴,大抵也沒法裝蒜裝得像兩篇小說中的主角般「皆大歡喜,大團圓結局」。——林奕華(劇場編導) 愈表演,愈大膽! 不按牌理出牌的角色遊戲,讓夫妻、父子、婆媳關係為之徹底解放! 〈唐納森太太回春記〉 大學生房客為償還欠租,邀請房東太太觀看活春宮 拘謹的中年婦女,在眾目睽睽下讓年輕男孩解開上衣釦子 〈福布斯太太矇聵記〉 英俊男同志娶妻欺瞞全家人,卻跌入一夜情的陷阱 佯裝順服的妻子與受壓抑的公公一拍即合 芳心寂寞的老婦勾搭上門訪視的警察…… 英國知名作家亞倫.班奈,向來以詼諧筆調呈現人物表面與內心的不一致,這次瞄準性愛與婚姻,寫成兩篇短篇故事〈唐納森太太回春記〉、〈福布斯太太矇聵記〉。以劇本創作聞名的亞倫.班奈,善用簡潔對白突顯故事人物的特色。字裡行間的老派英式幽默,充滿睿智與溫暖,耐人咀嚼。 評論 坦率、有趣、娛樂性十足。—《金融時報》 班奈的幽默感總是意在言外,描繪人物因錯誤的外貌或誤解受到挑戰、最終徹悟的喜劇……唐納森太太絕非她自認的保守傳統,而葛拉罕福布斯身邊的每個人,都跟他們偽裝的身分模樣不同。—《衛報》 既溫柔又滑稽……在班奈筆下的世界,人的壓抑絕不是性愛……優秀的老派英式幽默,在最不經意之間提出顛覆性的轉折。—《獨立報》 具藝術性的娛樂效果……班奈將「角色扮演」這個特殊的主題,處理得無比出色,那也正是這兩篇故事的關鍵。—Simon Schama 班奈寫作的筆調既尖銳又不帶表情,就像杯上好的馬丁尼。乍讀會誤以為他用字精省,很快地將兩個故事說完,然而我回頭再重讀一次,發現那些字句彷彿是強烈鞭打,看起來直接、甚至單調,卻充滿著機智。—Mary Pols,《舊金山紀事報》


Log in to reply
 

Looks like your connection to 书行 was lost, please wait while we try to reconnect.